


Wat een heerlijk weer vanmorgen. Ik ben met mijn prikogen eerst maar in de tuin gaan werken, de helft van de moestuin is op orde nu en de zaden gezaaid, de andere helft kan nog even wachten, sperciebonen willen niet eerder dan mei de grond in. Hierbinnen op de bank voor het raam doen slazaadjes, tomaat en pompoen hun best om te kiemen en plantjes te worden. Morgen schijnt het weer te gaan regenen, wel fijn tegen de hooikoorts, hoewel ik nooit zeker weet of ik misschien niet toch gewoon verkouden ben.
Vanmiddag weer aan de vogels en de vissen gewerkt, ik ben begonnen met kleur nu, het wordt toch bijna altijd soberder dan ik in mijn hoofd had, met minder kleuren. Het is ook altijd jammer om de getekende lijn los te laten in het proces van omzetten naar een lino, ik houd erg van de getekende lijn, terwijl ik in mijn lino's alleen de kale drukvorm gebruik, zelfs niet de ambachtelijke gutsrandjes laat zien die toch zo mooi kunnen zijn. Ik hoef niet teveel van het materiaal kado te krijgen.
Ik heb nu wel besloten dat er echt meerminnen of andere dames bij moeten, misschien niet in elke prent maar toch. En dan het probleem van de serie. Ik heb gekozen voor het bovenste ontwerp met de zeemeermin. Maar past de dame Vissenkom (boven) daarbij of moet ze toch lippen (onder) krijgen. Morgen verder.
English:
What a beautiful weather today so I went in the garden and planted seeds of sugar peas and leaf beet. Hay fever makes my nose drip and my head full. Luckily tomorrow it will be raining.
I worked out some of my earlier sketches of fishes and birds, I put colour in it and try to find a nice combination for a series of prints, I'm not sure yet about the fishbowlwoman, if she should have lips or not.
This English part is not really a translation. But one of the nice things of doing a blog is that it doesn't have to be perfect, I keep telling myself. Maybe tomorrow I'll think of doing something else.
Wat een gelukkige eend!
BeantwoordenVerwijderenTiti, these are wonderful!!! lips or no lips hmm i like them both. I love the ducks expression in the last one.
BeantwoordenVerwijderen